Автор Николай Носов, Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Кичинекей кезибизде Мишка экөөбүз унаада жүргөнгө абдан кызыгар элек, бирок бул ... Толук окуу
(Орус эл жомогу) Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Илгери-илгери абышка кемпир жашаптыр. Алардын Маша аттуу небереси бар эле. Бир күнү ... Толук окуу
Автору: Николай Носов Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Бобканын сонун шымы бар эле. Ал жашыл түстө, тагыраак айтканда, жоокерлердин ... Толук окуу
Автору: Николай Носов Кыргыз тилине которгон: «ЫКЧАМ» котормо борбору Жандуу шляпа – Николай Носовдун чакан, күлкүлүү, сюжети табышмактуу аңгемеси. Анда ... Толук окуу
Эр жүрөк жөжө Борис Житковдун аңгемеси, бул кичинекей бөбөктөргө дагы кызыктуу болот. Анда өрдөктүн балдарынын туура эмес жоруктары жөнүндө айтылат ... Толук окуу
Бир абышка чамгыр отургузат. Чамгыр абдан чоң болот. Абышка чамгырды жулуп алайын десе жерден сурулбайт. Тартып -тартып чыгара албайт. Кемпирин ... Толук окуу
Wti Like Count
649
Views
16159
Орус эл жомоктору бир нече муундагы балдарды тарбиялап келген, анткени алар ар дайым кызыктуу, пайдалуу болгон. Балага орус элинин салт-санаасы жана жашоосу жөнүндө билим берүүнүн эң жакшы жолу.
Жомоктордун тарбиялык таасири — кандай гана оор, кыйын нерсе болбосун адам баласы аларды жеңе алат, акыры чындык, актык адамды бакытка бөлөйт деген ойду сиңдире алгандыгында.
Жомоктордун окуяларын жана каармандарын сүрөттөөдө чек жок, каармандар ойго-тоого, жер астына, асманга кете берет, андыктан мындай чыгар- малар биздин учкул кыялыбызды өстүрүүгө, көтөрүүгө аябай жакшы көмөк берет.
Анда силер менен орус эли жараткан ошондой сыйкырдуу дүйнөгө киребиз.
Бул баракчада орус эл жомокторун балдарңызга окуп берсеңиз болот. Бул жомоктор орус тилинен которулган.
Тоо деген жомок